Em meio à imersão em cyberpunk que faço para meu próximo projeto, esbarrei nessa curiosidade que compartilho nesta postagem.
Por que o filme Blade Runner tem esse nome?
O filme é uma adaptação de Do Androids Dream of Electric Sheep? (Andróides Sonham com Ovelhas Elétricas?) de Philip K. Dick.
No filme, o termo é usado para os caçadores de andróides -- ou melhor, os aposentadores de replicantes.
Mas o termo blade runner, como muitos outros, só existe no filme. Não é mencionado no texto original, nem o termo replicantes (o autor usa andy, plural andies, para referir-se aos andróides).
A explicação intrincada:
O livro The Bladerunner (1974), de Alan E. Nourse, se passa em uma sociedade com pesadas exigências para o atendimento médico, incluindo a esterilização. Por isso, surgiu um mercado negro de serviços médicos, e os suprimentos para os médicos ilegais -- como os bisturis -- são fornecidos por traficantes de lâminas, ou bladerunners.
Hampton Fetcher e David Peoples, na adaptação para o cinema da obra de Philip K. Dick (Andróides Sonham com Ovelhas Elétricas?), trabalharam primeiro com o título Android (Andróide) e depois Dangerous Days (Dias Perigosos). Fetcher possuía uma cópia do tratamento de Burroughs e sugeriu o título Blade Runner. Ridley Scott, o diretor do filme, adquiriu os direitos para o título, mesmo que associados às obras de Nourse e Burroughs.
Curiosidade bônus! Em 1983, Kent Smith, iniciou um filme originalmente inspirado em um poema seu e em L'Étranger (O Estrangeiro) de Albert Camus. Mas na pós-produção, Smith abandonou o filme e Tom Huckabee assumiu como diretor, optando por basear o filme em Blade Runner (a movie), o tratamento da obra de Nourse escrito por Burroughs. Mesmo com pouca conexão com as obras, o título do filme não poderia ser Blade Runner pelos direitos estarem com Ridley Scott. O filme recebeu o título Taking Tiger Mountain.
Veja mais detalhes em https://www.vulture.com/2017/10/why-is-blade-runner-the-title-of-blade-runner.html.
0 comentários:
Comente...