• Histórias Estranhas
  • A Quarta Dimensão
  • Arquivos de Guerra
  • Escravos dos Sentidos
  • Lamento e Perdição
  • Caçadores da Rua do Bosque
  • Peace and Love, Inc.
  • Metropolis

24 de setembro de 2025

OZYMANDIAS de Percy Shelley

O Colosso de Ozymandias (nome helenizado de Ramsés II), Ramesseum, Luxor, Egito
Charlie Phillips, CC BY 2.0, via Wikimedia Commons

OZYMANDIAS de Percy Bysshe Shelley (1792-1892)
Traduzido por Eduardo Capistrano
(preservando a estrutura de rima)

O texto original utilizado foi obtido de Rosalind and Helen, A Modern Eclogue; With Other Poemsna biblioteca digital HathiTrust. A coletânea poética foi publicada em 1819 em Londres pela C. and J. Ollier. Ironicamente, Ozymandias, um dos "outros poemas" do livro, é de longe seu texto mais conhecido. O soneto tem rima ABAB ACDC EDE FEF.


Eu encontrei de uma terra antiga um viajante
Que disse: Duas vastas pernas de pedra, o tronco perdido,
Erguem-se no deserto. Perto delas, na areia, adiante
Meio enterrada, uma face estilhaçada jaz, cujo franzido,

E lábio enrugado, e o escárnio de frio comandante,
Contam que seus escultores bem tais paixões decifraram
Que ainda sobrevivem, estampadas naquelas coisas estéreis,
A mão que zombou delas e o coração que alimentaram:

E no pedestal estas palavras aparecem:
Meu nome é Ozymandias, Rei dos Reis:
Contemplem minhas obras, ó Poderosos, e se desesperem!

Nada além remanesce. Ao redor da decadência
Daquele colossal destroço, sem limite e vazias se vêem
As solitárias e planas areias estendendo à distância.

23 de setembro de 2025

Cazadores de la Calle del Bosque

 

Minha novela infantil, de crianças que combatem os monstros do Escuro com o poder da imaginação, foi traduzida para o espanhol!

 

"Cazadores de la Calle del Bosque", com tradução de Gabriela Silva por meio da plataforma Babelcube, está disponível na Amazon e na eBooks.com.

27 de agosto de 2025

Rui Werneck de Capistrano (1948-2025)


Meu tio Rui se foi.

 

Quando eu era criança, e descobria que ele lia pra caralho, e escutava todo tipo de música, e via um monte de filmes, e escrevia, eu pensei: "cara, quero fazer isso também".

 

Ele era um mestre da brevidade e do coloquial. Eu nesses quesitos fui pro lado oposto. Quando pedi opinião dele sobre minhas coisas, ele me falou pra estudar Cortázar. Nunca me dei bem com tanta brevidade.

 

Ele publicava "por conta" antes das impressoras digitais, e me assombravam as caixas cheias de livros que ele tinha, por causa das tiragens mínimas. Por causa disso, quando fui lançar os meus livros, fui atrás das impressões sob demanda e ebooks. 

 

O cara produzia demais. Eu e ele acabamos por vias diferentes no Clube de Autores. A diferença é que ele conta 96 (!) publicações lá, além do que publicou fora. E além das pencas de concursos que ele ganhou só de olhar de revesgueio.

 

Fiz uma página pra carreira dele como autor aqui no meu blog.

 

Abraço, tio.

13 de agosto de 2025

Contos escutados atrás da porta

 

 

Estou em Contos escutados atrás da porta, uma coletânea de contos noir de autores de Curitiba, que será lançado em 14/09, 12h, no 3º Festival da Palavra, no Memorial de Curitiba.


A coletânea traz textos de Assionara Souza, Carlos Machado, Carol Sakura, Cezar Tridapalli, Daniel Osiecki, Edilson Pereira, Eduardo Capistrano, Fabiano Vianna, Jaqueline Conte, Jonatan Silva, Luci Collin, Luís Henrique Pellanda, Luiz Andrioli, Marcio Renato dos Santos, Marília Kubota, Paulo Venturelli, Thiago Tizzot e Vanessa C. Rodrigues.


Publicação da Arte & Letra. Organizada por Carlos Machado, Fabiano Vianna e Jonatan Silva. Capa e projeto gráfico de Frede Tizzot. Texto de quarta-capa de Guido Viaro.

7 de abril de 2025

Estilo Ghibli

 Apesar de zoar com os títulos e capas dos livros, ficou bem legal! :D

(conversão pelo ChatGPT de foto desta postagem)